Ожидаемые предложения:
• Цель поиска работы: одновременное получение удовольствия от работы и ее оплаты
• Получить должность: генеральный директор, исполнительный директор,
коммерческий директор, зам. директора, руководитель отдела сбыта,
менеджер отдела сбыта, торговый агент
• Меня интересует работа в области финансов:
-финанасовый директор(зам);
-главный бухгалтер (не очень хочется);
• отработка ведения бизнеса “по взрослому”
• Цель этого письма обратить Ваше внимание на мои способности
• Самоутверждение и достижения весомого положения в сферах соприкосновения моих целей и жизненного уровня
• Надеюсь, что в Вашем Банке предложений моему резюме найдется пара.
• Данное предложение после всестороннего обдумывания вызвало в моем лице большую заинтересованность.
• Стартовые. Так как я озабочен поиском работы, то любые флюктуации возможны. ----------------------<cut>---------------------- • По складу характера мне легче сгенерировать идею, чем реализовать ее, поэтому я хочу быть менеджером среднего звена
• Вы в какой области специалист? — В Днепропетровской.
• Прфисианальный оффисный работник
• …Но отсутствие у меня большого свежего опыта, конечно, настораживает.
Знание языков:
• Англійська-незалежний користувач
• Английский — буквальное понимание до 90 % печатного текста и 100% понимание значения; 80% понимание произнесенного.
• Иностранный язык: базовый
• Английский — на уровне pre-immediate.
• Aнглiйська, нiмецька — з перекладачем.
• Английский- ориентировочно.
• Английский в стадии реконструкции.
• Английский (свободно на среднем уровне).
• Английский разговорный – свободно, немецкий – в процессе изучения, язык глухонемых – свободно.
• Английский — читаю, пишу свободно, говорю со словарём
• славянские (слабо, зато все)
• Устный и письменный перевод между языками
• English — basic fluency
• Английский/французский — более чем свободно
• Свободно говорю английский, украинский, русский
• Английский: необходимо освежить
• Разговорный английский (со словарем)
• Английский: существенно.
• Немецкий и французский — читаю со словарем, но смысла не понимаю.
• Полусвободный английский
• английский и французский (отдельные слова и выражения)
• Английский — как все.
• английский — пассивный свободно
• English (неразговорный)
• английский — Сертификат Украинской Академии государственного
управления при Президенте Украины о владении разговорным английским
• Изучаю базовый English
• Знание английского языка не в совершенстве
Личные качества:
• Уровень образования: Два и более высш. образований
• Знаком с чувством юмора.
• Во избежание личных конфликтов и стрессовых ситуаций на работе,
считаю необходимым в кратчайшие сроки составить психологические
портреты всех сотрудников фирмы, изучить их склонности и привычки.
• Коммуникабельна, способна легко вступать в деловые контакты с пользой для решения необходимых вопросов.
• Умение выделить суть проблемы, способность убеждать людей, навязывая свою точку зрения; умение конкретно поставить задачи…
• Могу работать в автономном режиме, находясь в длительной командировке.
• Трудолюбие (особенно при наличии интереса к работе).
• Приятная внешность и голос, потенциальное стремление к серьезной работе.
• Склонность к анализу, артистизм, умение сказать «нет», патриотизм,
склонность к оправданному риску, умение обучать, любовь к животным,
умение отказаться от тактических побед во имя стратегических, не
конфликтность, настойчивость.
• Абсолютная лояльность по отношению к работодателю
• Доброжелателен, командный стиль работы. Есть чувство юмора и чувство меры.
• красивое словесное оформление любой информации
• Своим недостатком считаю выполнение чужой работы.
• Жизненный девиз — никогда не стоять на месте.
• Отсутствие мании величия
• Иногда опускаются руки
• Слишком интеллигентна, что в наше время иногда вредит
• Иногда переборы с вином и женщинами
• Слишком люблю мужа
• В разговоре могу пофантазировать, чтобы произвести впечатление
• Покой ума
• Трудоголик. Люблю брать на себя чужие обязанности
• В свободное время могу отдаваться полностью работе.
• Политически грамотен
Личные сведения:
• Женат, но не курю
• Семейное положение: холост, но это не кредо.
• Семейное положение: счастлив в браке.
• Не женат (возможны командировки).
• Хронических заболеваний и противопоказаний не имею. Интересы и увлечения – разнообразные.
• Mрія: мерседес з відкидним дахом
• белая и пушистая
• Хоббi: колекцiонування окулярiв вiд сонця та коустерiв пiд пиво i ще дещо
• Happily married with one child
• Состояние в браке: замужем
• Cлужба в вооруженных силах: депутат райсовета
• Мне 45 лет — это нормально?
• Мой возраст (46 лет) свидетельствует против меня, однако то
обстоятельство, что моему сыну 6 лет, говорит о том, что у меня хорошая
мотивация и я сохранил способность учиться и активно работать.
Из предложений по сотрудничеству с агенством
«Используем следующие методы поиска:
— эксклюзив серш,
— хэдхайтинг,
— аутплейсмент»
Из резюме:
Венцом всех своих способностей и деяний считаю здравый смысл.
Курьер пишет в анкете:
Чем Вас привлекает данная работа: сравнительная простота.
К вопросу о грамотности:
Место работы: повелен (видимо имелось ввиду «павильон»)
Чем Вас привлекает данная работа: повИсить свою квалЕфикацию.
Генеральный директор пишет в резюме:
ОТЛИЧНО ВКУСНО ГОТОВЛЮ, ЗНАЮ МАССАЖ
Из резюме на вакансию секретаря:
Дополнительная информация о себе: умею работать “сверхурочно”.
резюме домработницы: “стираю, гажу, создаю уют в доме”
Профессия: Журналист
Образование: высшее Возраст: 31 лет
Описание: Я живу в БАТУМИ хочу сатрудничит СМИ. Имею опит работы
|